Lời Giới Thiệu

Mọi thắc mắc về Trang Nhà này, quý thính giả và độc giả có thể liên lạc:

e-mail: huynhquocbinh@yahoo.com

Continue reading

Posted in Tác giả Huỳnh Quốc Bình | Leave a comment

Audio: Ngày Tận Thế

Bài giảng 26 phút
Đề tài: Ngày Tận Thế
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

Tan the- The End of Earth

Ngày tận thế hay ngày Chúa trở lại chắc chắn phải xảy ra. Tôi không nói ra những điều nầy để doạ mọi người, nhưng tôi muốn trình bày cho quý vị những gì Kinh Thánh đã khuyến cáo.
Chúng ta cần phải chuẩn bị cho ngày nầy. Cách chuẩn bị an toàn nhất là tiếp nhận sự cứu rỗi của Thiên Chúa và sống theo những gì Chúa đã khuyến cáo chúng ta.
Làm được điều đó thì ngày tận thế, hay ngày Chúa trở lại phải là ngày vui, ngày vinh quang chứ không phải ngày buồn lo, sợ hải.
Tôi mong rằng ngày nào tôi còn sống, tôi muốn nhìn thấy có nhiều người tiếp nhận sự cứu rỗi của Thiên Chúa, còn nếu tôi hay quý vị có qua đời trước ngày đó thì chúng ta cũng sẽ được sống lại.
Lời hứa của Chúa Jesus là nếu ai tin vào chương trình cứu rỗi nhân loại của Chúa thì sẽ được cứu, được làm con Chúa, được sự bình an thật. Tin Chúa thì tội sẽ được tha, linh hồn sẽ được cứu, dù đã chết rồi. “Ta là sự sống lại và sự sống; kẻ nào tin ta thì sẽ sống, mặc dầu đã chết rồi.” (John 11:25)

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Audio: Lừa Dối Chính Mình

Bài giảng luận: 26 phút
Đề tài: Lừa dối chính mình
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

 

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Hãy Cùng Làm “Người Lính Truyền Tin!”

Huỳnh Quốc Bình

Tôi từng nghe khá nhiều người Việt Nam than phiền rằng, “Tại hải ngoại, những người chống cộng, nói và viết bài tiếng Việt chỉ để mình đọc, hay viết cho nhau đọc, nói cho nhau nghe, chứ mấy bạn ‘Mỹ con’, và người Mỹ bản xứ chẳng biết, chẳng hiểu chúng ta muốn gì, hay làm gì? Rồi tôi cũng từng nghe lời than thở rằng, “Ngày nay, số người cổ võ việc bảo tồn và phát huy văn hóa Việt tại hải ngoại, và số người hết lời ca ngợi tác phẩm của người khác, hoặc khen văn chương của người khác, rất nhiều, nhưng những người bỏ tiền ra mua sách, hay góp phần quảng bá những gì mình khen ngợi, hoặc mình cho rằng nhiều người khác nên biết, nên hay, vẫn còn là thiểu số. Nói tóm lại, “cái khâu” góp phần quảng bá những gì mình cho là hay, là giá trị, là cần thiết, và người khác nên biết, vẫn còn là vấn đề chúng ta cần phải bận tâm.

Tôi tin rằng trong vòng hơn bốn Thập Niên qua tại hải ngoại, đặc biệt tại Hoa Kỳ, nhiều loại sách vở, băng nhạc, băng video phim ảnh, tài liệu chính trị, hoặc “phi chính trị”, có lợi cho sự tuyên truyền về chủ nghĩa cộng sản, được xuất bản tại Việt Nam, nằm đầy trong các thư viện, nhiều hơn số sách vở hay phim ảnh do phía người Việt Quốc Gia tị nạn Việt cộng xuất bản. Tôi nghĩ, số sách vở và phim ảnh chống cộng của “phe ta” nằm tại tư gia của mọi người, nhiều hơn là nằm trong các thư viện.

Tuần qua, tôi hân hạnh được đọc một điện thư ngắn trong nhóm thân hữu mà tôi có địa chỉ email trong đó. Bức thư nói về một quyển sách Anh ngữ do Nhóm Cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam, phát hành. Điện thư ngắn mà Cựu Trung Tá Trần Văn Thư, nguyên là Tổng Hội Trưởng, Tổng Hội Cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam của cuối Thập Niên 90, gởi cho quý niên đệ của ông trong Trường Võ Bị, và một số thân hữu khác, có đoạn như sau, “Tôi đã đọc ‘hơi kỹ’ cuốn sách Biên Khảo Lịch Sử Bằng Anh Ngữ – The Vietnamese National Military Academy and The Vietnam War (1948-1975) và tôi không  thể không ngưỡng mộ, tác phậ̉m lịch sử rất giá trị này. Hy vọng tác phậ̉m tuyệt vời này cần được pḥổ biến thật sâu rộng, so với tầm mức và rất giá trị của nó…” (hết trích)

Nhắc đến ông Trần Văn Thư, tôi không làm công việc giới thiệu hay đánh bóng một cá nhân trong bài viết này, bởi tôi không có nhu cầu đó, và tôi tin rằng Ông Thư cũng không cần tôi làm điều đó, nhưng để tôi chứng minh với những vị chống cộng, hay quý vị xa gần, về một trong những người lính Việt Nam Cộng Hòa rất quan tâm đến chính trị Việt Nam và Hoa Kỳ, đã có sự nhận xét về quyển sách Anh ngữ mà tôi vừa đề cập.

Ông Trần Văn Thư, người từng tốt nghiệp Cao Học về Chính Trị Học (Political Science) tại Hoa Kỳ, cộng với những “kinh nghiệm xương máu” thời ông còn là một người lính Việt Nam Cộng Hòa, cũng như tại hải ngoại, tôi từng chứng kiến ít nhất hai lần Ông Thư đã cùng một số nhân sĩ Việt Nam và Ban Chấp Hành Cộng Đồng Việt Nam tại Oregon của cuối Thập Niên 90, đối chất và bẻ gãy âm mưu của phái đoàn Việt cộng đến Oregon để tuyên truyền cho chế độ Việt cộng tại Việt Nam và kêu gọi chất xám về giúp nước, trước các cơ quan truyền thông Hoa Kỳ, để tôi an tâm giới thiệu quyển sách nêu trên đến mọi người.

Ông Trần Văn Thư giới thiệu tác phẩm Biên Khảo Lịch Sử Bằng Anh Ngữ – The Vietnamese National Military Academy and The Vietnam War (1948-1975) và kèm theo lời giới thiệu của nhóm chủ trương, như sau.

GIỚI THIỆU BIÊN KHẢO LỊCH SỬ BẰNG ANH NGỮ – THE VIETNAMESE NATIONAL MILITARY ACADEMY AND THE VIỆT NAM WAR (1948 – 1975)

– Biên khảo lịch sử này nhắm đến các đối tượng: Các thế hệ người Việt sinh ra và lớn lên tại hải ngoại, các Quân Nhân Hoa Kỳ gốc Việt, các nhà nghiên cứu lịch sử Chiến Tranh Việt nam.

– Biên khảo lịch sử này đề cập đến sự hình thành và phát triển của Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam (1948 – 1975), với những đóng góp và hy sinh của những sĩ quan xuất thân từ ngôi trường này trong Chiến Tranh Việt Nam.

– Phát xuất từ truyền thống ái quốc của Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam (TVBQGVN), lịch sử của Dân Tộc Việt Nam từ thời lập quốc cho đến hiện nay được trình bày khái quát nhưng đầy đủ, giúp cho độc giả hiểu biết về cội nguồn, việc mở mang bờ cỏi, và những thăng trầm của Đất Nước Việt Nam qua mọi thời kỳ.

– Chiến Tranh Việt nam được phân tích dưới nhãn quan của những Người Lính của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, đã từng tham gia trực tiếp vào cuộc chiến. Biên khảo này cung cấp một cái nhìn khác về Chiến Tranh Việt nam.

– Những sự kiện chính trị và quân sự liên quan tới Chiến Tranh Việt Nam kể từ năm 1945 đến năm 1975, được liệt kê theo thứ tự thời gian.

– Đặc biệt: Bài phản biện những xuyên tạc của truyền thông Hoa Kỳ về Chiến Tranh Việt Nam. Ngoài ra, còn rất nhiều bài viết, biểu đồ, bản đồ để giúp cho độc giả có một cái nhìn tổng quát về những khía cạnh của Chiến Tranh Việt Nam, nhiều hình ảnh liên quan đến lịch sử Việt Nam, Chính Thể Việt Nam Cộng Hòa và thành phố Đà Lạt trước năm 1975.

– Sách dày 370 trang, khổ giấy 7”X10” là một tập tài liệu đã được biên soạn, khảo cứu, truy lục và cô đọng khá công phu, trình bày trang nhã. Sách được Amazon phát hành trên toàn thế giới vào ngày 30 tháng 12 năm 2020 với giá $15.99. Xin vào link của Amazon sau đây để mua: https://amzn.to/3pE4yMF

– Sách do một nhóm Cựu Sinh Viên Sĩ Quan TVBQGVN chủ trương và thực hiện. (Hết trích)

Ngoài ra, tôi cũng hân hạnh được đọc một bài viết khá chi tiết về quyển sách nêu trên, của tác giả CSVSQ Nguyễn Sanh, Khóa 28 TVBQGVN và tôi đã xin hân hạnh đăng tải trên Trang Nhà riêng của tôi tại link sau đây:

Tôi viết bài này chỉ để xin nói rằng, chúng ta hãy cùng làm “Người lính truyền tin” bằng cách mua tác phẩm này, trước cho chính mình và làm quà tặng cho con em của mình, bằng hữu, đặc biệt là cho quý bạn “Mỹ con” và “Mỹ thứ thiệt”, hoặc những ai đọc được Anh ngữ. Phần chúng ta, sau khi đọc xong, hãy gởi tặng cho các thư viện tại địa phương, hoặc đặt mua và gởi trực tiếp đến thư viện tại nơi mình cư trú. Sách có thể đặt mua trên Amazon, tại link sau đây: https://amzn.to/3pE4yMF, giá khoảng 16 Mỹ kim kể cá cước phí, rẻ hơn tiền ăn sáng, tốn kém chỉ ngang ngửa với một tô Phở Xe Lửa.

Đâu phải lúc nào chúng ta hay ai cũng có phương tiện hay điều kiện, hoặc đủ khả năng để giải thích cặn kẽ về chiến tranh Việt Nam cho các bạn trẻ Việt Nam và người ngoại quốc hiểu. Tại Sao chúng ta không “Làm người lính truyền tin”, bằng cách góp phần quảng bá quyển sách giá trị nêu trên, và những sách giá trị khác, có lợi cho công cuộc đấu tranh, ngăn chận hay chấm dứt chủ nghĩa cộng sản, đến mọi người? Thí dụ, một tác phẩm khác của tác giả ngoại quốc, mà tôi vừa được Chị Nguyễn Tâm An, người nổi tiếng thực hiện các chương trình Live Stream trên Facebook và YouTube, gởi tặng; đó là quyển Drawn Swords in a Distant Land: South Vietnam’s Shattered Dreams, có người đã thoát dịch, “Đấu Kiếm Nơi Vùng Đất Xa: Những Ước Mơ Tan Vỡ Của Miền Nam Việt Nam” của tác giả George J. Veith, cựu Đại Úy Thiết Giáp Hoa Kỳ và việc làm này của ông như thể một nỗ lực “Trả lại Sự Thật cho Miền Nam”. Sách này có bán trên Amazon giá 32 Mỹ kim kể cả cước phí. Sách đã được Bình Luận Gia Phạm Gia Đại, người có biệt danh Người Tù Cuối Cùng, tác giả Hồi Ký Những Người Tù Cuối Cùng, mà tôi có dịp hân hạnh đọc qua, giới thiệu. Hôm tháng 4 năm 2021, BLG Phạm Gia Đại đã phỏng vấn tác giả George J. Veith như thể góp phần quảng bá tác phẩm giá trị của ông bạn Mỹ chúng ta đến mọi người.

Tôi đã làm “bổn phận công dân”, tôi đã đặt mua sách The Vietnamese National Military Academy and The Vietnam War tặng cho con và rể của tôi và các bạn ấy đang đọc. Tôi sẽ mua sẵn thêm vài cuốn vừa nêu và của tác giả George J. Veith để làm quà tặng khi cần thiết, cho những ai đọc được tiếng Anh, để họ hiểu rõ chính nghĩa của những người Quốc Gia chống cộng, đặc biệt là những Chiến Sĩ của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa của chúng ta, từng chiến đấu hào hùng để bảo vệ đất nước, cho đến ngày 30-4-75.

Sau cùng, xin phép cho tôi được “khoe”. Trong nhà tôi lúc nào cũng có ít nhất từ mười đến hai mươi quyển sách về niềm tin Thiên Chúa, đặc biệt về lãnh vực hạnh phúc gia đình của tác giả Mục Sư Phan Thanh Bình và những sách về chính trị, xã hội của vài tác giả khác mà tôi thích. Để làm gì? Xin thưa, việc mua sách báo hay phim ảnh giá trị, để dành tặng thân hữu, là thói quen của tôi trong mấy chục năm qua. Bất cứ tác giả nào tặng sách báo cho tôi, tôi đều ủng hộ tiền in ấn như thể một lời tri ân dành cho những người đã bỏ thì giờ, công sức, viết ra những điều bổ ích cho tôi đọc và học hỏi.

Liên quan đến sách The Vietnamese National Military Academy and The Vietnam War, để bảo vệ chính nghĩa Quốc Gia, để vinh danh Người Lính Việt Nam Cộng Hòa, tôi xin quý vị cùng tôi nhớ câu, “Đừng yêu lính bằng lời”.

Huỳnh Quốc Bình

Email: huynhquocbinh@yahoo.com

Posted in Tác giả Huỳnh Quốc Bình | Leave a comment

GIỚI THỊÊU BIÊN KHẢO LỊCH SỬ BẰNG ANH NGỮ – THE VIETNAMESE NATIONAL MILITARY ACADEMY AND THE VIETNAM WAR (1948 – 1975)

(Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam và Chiến Tranh Việt Nam)

CSVSQ Nguyễn Sanh, Khóa 28 TVBQGVN

Tháng 12 năm 2017, sách “Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam Theo Dòng Lịch sử” được xuất bản. Đây là tác phẩm đầu tiên viết về lịch sử Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam (TVBQGVN), do chính các Cựu Sinh Viên Sĩ Quan (CSVSQ) của TVBQGVN thực hiện.

(link: “giới thiệu sách TVBQGVN – TDLS”). https://www.facebook.com/anthonyha2017/posts/2815905172002245/

Sau quyển sách trên, rất nhiều CSVSQ của TVBQGVN bày tỏ ước mong được nhìn thấy một tác phẩm viết về TVBQGVN và về Chiến Tranh Việt Nam bằng Anh Ngữ, để giúp cho các thế hệ người Việt sinh ra và lớn lên tại hải ngoại, hiểu biết về cuộc chiến tranh Quốc-Cộng trước năm 1975. Lý do chiến đấu và hy sinh của người lính Việt Nam Cộng Hòa trong cuộc chiến tranh tự vệ, chống lại sự xâm lăng tàn bạo của Cộng Sản để bảo vệ nền Dân Chủ còn non trẻ của dân tộc Việt Nam, đồng thời bảo vệ lý tưởng Tự Do cho người dân miền Nam Việt Nam. Bên cạnh đó là lịch sử của TVBQGVN và sứ mệnh của người sĩ quan xuất thân từ ngôi trường này trong bối cảnh chiến tranh Việt Nam.

Để đáp lại niềm mong ước đó, tháng 8 năm 2018, một số CSVSQ của năm khóa (K10, K14, K24, K25 và K28) đã thành lập một ban biên soạn, với mục đích là thực hiện một biên khảo lịch sử về TVBQGVN và chiến tranh Việt Nam bằng Anh Ngữ, nhằm giúp hiểu rõ hơn về đất nước Việt Nam và về TVBQGVN. Đồng thời tác phẩm này sẽ cung cấp thêm một cái nhìn khác về chiến tranh Việt Nam của những người lính Việt Nam Cộng Hòa, những người đã từng tham dự trực tiếp vào cuộc chiến tranh này, gởi đến cho các đối tượng sau đây:

– Các thế hệ người Việt sinh ra và lớn lên tại hải ngoại không rành Việt Ngữ;

– Các quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt,

– Các nhà nghiên cứu lịch sử, đặc biệt là về chiến tranh Việt Nam.

Trong bối cảnh đó, biên khảo lịch sử THE VIETNAMESE NATIONAL MILITARY ACADEMY AND THE VIETNAM WAR (1948 – 1975) đã được thực hiện.

Ngoài các đề mục thông thường của một tác phẩm lịch sử cần phải có, nội dung của tập biên khảo lịch sử này có các đề mục chính sau đây:

1- Lời mở đầu: Một truyền thống của TVBQGVN (Prologue: A Vietnamese National Military Academy Tradition): Xuất phát từ truyền thống ái quốc mà TVBQGVN đã truyền đạt cho các SVSQ trong thời gian thụ huấn, được thể hiện qua tên gọi của nhiều khóa, qua các ca khúc quân hành, qua các khẩu hiệu trong doanh trại, qua các vở kịch lịch sử trong ngày mãn khóa…. tất cả những dữ kiện này có cùng một mục đích là hun đúc lòng ái quốc cho người SVSQ, và nâng cao tinh thần phục vụ của người SVSQ đối với quốc gia và dân tộc.

Cũng trong đề mục này, lịch sử và địa lý Việt Nam được trình bày khái quát nhưng đầy đủ, kể từ khi lập quốc cho đến ngày hôm nay. Những thăng trầm của dân tộc Việt Nam qua từng giai đoạn: Từ thời kỳ lập quốc, Bắc Thuộc, cuộc Nam Tiến kéo dài 700 năm, Pháp Thuộc, cho đến hoàn cảnh hiện nay. Phần này được trình bày như một “toát yếu” về lịch sử và địa lý, giúp cho độc giả trong thế hệ trẻ có được những hiểu biết căn bản về đất nước và dân tộc Việt Nam qua các thời kỳ.

2- Phần I: TVBQGVN lịch sử hình thành và phát triển (Part I: The VNMA in the Passage of History): Dựa vào nội dung của sách TVBQGVN Theo Dòng Lịch Sử, về tiến trình hình thành và phát triển của TVBQGVN kéo dài trong 27 năm (1948-1975). Những thay đổi về trường sở, mục tiêu và đường hướng huấn luyện theo nhu cầu của quốc gia và những biến chuyển của chiến trường; những truyền thống và cơ cấu tổ chức của trường cũng được trình bày ở trong phần này.

3- Phần II: Các Khóa của TVBQGVN (Part II: The VNMA: Three Decades of Country, Honor, Duty and Traditions, 1948 – 1975): Đây là phần lược sử các khóa được lấy từ sách TVBQGVN Theo Dòng Lịch Sử. Đặc biệt những sự kiện chính trị và quân sự trong khoảng thời gian tuyển mộ, thụ huấn và mãn khóa của mỗi khóa được đề cập đến, cho thấy ảnh hưởng của chính trường và chiến trường Việt Nam đã có tác động khác nhau lên thành quả, và sự hy sinh của các sĩ quan tốt nghiệp của từng khóa.

4- Lời Bạt: TVBQGVN trong bối cảnh chiến tranh Việt Nam (Epilogue: The VNMA in the context of the Vietnam War).  Phần này trình bày nhiệm vụ của các SVSQ tốt nghiệp, và đồng thời đề cập đến những hy sinh và cống hiến của các sĩ quan xuất thân từ TVBQGVN trong chiến tranh Việt Nam. TVBQGVN đào tạo những sĩ quan nòng cốt cho Quân Đội Quốc Gia Việt Nam tiền thân của Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà (QLVNCH), vì thế lịch sử của TVBQGVN gắn liền với lịch sử của chiến tranh Việt Nam.

Cũng trong phần này, những lý do đưa đến sự thất bại của Việt Nam Cộng Hòa và đồng minh Hoa Kỳ trong chiến tranh Việt Nam được phân tích và bình luận. Dựa trên những chứng cớ và sự kiện lịch sử đã xảy ra trên các bình diện chính trị, quân sự và địa chính trị như: Ý đồ xâm lăng miền Nam của Cộng Sản Bắc Việt ngay từ khi đất nước bị chia đôi (1954), chủ thuyết Domino bị bỏ dở nửa chừng, cuộc đảo chánh ngày 1 tháng 11 năm 1963 đưa đến những hệ lụy: sự khủng hoảng lãnh đạo của miền Nam và quốc sách Ấp Chiến Lược bị xóa bỏ; cuộc tổng tấn công Tết Mậu Thân của Cộng Sản Bắc Việt, sự thất bại của chiến dịch Lam Sơn 719 (1971), chương trình Việt Nam Hóa chiến tranh, quan điểm bất nhất của Hoa Kỳ về chiến tranh Việt Nam; Mùa Hè Đỏ Lửa (1972), Hiệp Định Paris 1973, khuynh hướng bài chiến tranh của phần lớn truyền thông Hoa Kỳ, sự thiếu vắng một chiến lược bền vững, sự yếu kém về tình báo, chiến thuật, việc trang bị vũ khí muộn màng cho QLVNCH so với đối phương…

Phần này có thể xem như một cái nhìn về chiến tranh Việt Nam của người sĩ quan xuất thân từ TVBQGVN.

5- Những chữ viết tắt, từ ngữ quân sự, danh từ riêng, địa danh cần giải thích (Glossary of Abbreviations and Terms)

6- Phần phụ lục (Appendices): để giúp làm rõ hơn và phong phú hơn những đề mục chính trong nội dung của tập biên khảo, đã có thêm các phụ lục sau đây:

– Tiến trình hình thành của Quốc Gia Việt Nam (Vietnam as A Country): Căn bản về lịch sử và địa lý Việt Nam qua các thời kỳ: quốc hiệu, lãnh thổ, các trận đánh lớn bằng hình thức đối chiếu.

– Hành trình của ngôn ngữ Việt Nam (Journey of the Vietnamese Language): kể từ thời lập quốc cho đến thời cận đại.

– Vai trò của TVBQGVN trong quốc gia Việt Nam Cộng Hòa (The role of the VNMA in the Republic of Vietnam), của Cựu Trung Tướng Lâm Quang Thi, Cựu Chỉ Huy Trưởng TVBQGVN 1968-1972.

– Đà Lạt nổi nhớ không rời (Đà Lạt, the City of Remembrance): Lịch sử của thành phố, những hình ảnh yêu quý của “Đà Lạt ngày tháng cũ” trước năm 1975, trong nỗi nhớ không rời của người sĩ quan xuất thân từ TVBQGVN. Lý do của tên gọi hàm chứa niềm tin tưởng và thương mến của người dân miền Nam đối với người “Sĩ Quan Đà Lạt”.

– Bài phản biện loạt phim truyền hình “Vietnam: A television History (1983)” “PBS’ Vietnam: A Television History Series: A History or Just Another Story? – A South Vietnamese Perspective”.

– Thư mục chọn lọc (Selected bibliography in English Language RVNAF author): Liệt kê một số tác phẩm viết về Chiến Tranh Việt Nam bằng Anh Ngữ của các cựu tướng lãnh và cựu quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.

7- Niên Biểu Lịch Sử: TVBQGVN và Chiến Tranh Việt Nam qua những sự kiện lịch sử theo dòng thời gian (The Synoptic Outline of The VNMA and Việt Nam War in the Passage of History 1945-  1975): Phần này trình bày quá trình của chiến tranh Việt Nam và TVBQGVN qua việc đào tạo sĩ quan các khóa trong bối cảnh chiến tranh Việt Nam ngày càng lan rộng và khốc liệt theo thứ tự thời gian (1945 – 1975). Những sự kiện chính trị, quân sự đã ảnh hưởng lên các khóa của TVBQGVN như thế nào, những thay đổi quan trọng của QLVNCH về cơ cấu tổ chức, trang bị; tiến trình rút lui của quân đội Hoa Kỳ và đồng minh ra khỏi chiến trường Việt Nam, Hiệp Định Paris 1973 và những đạo luật, nghị quyết của Quốc Hội Hoa Kỳ liên quan tới chiến tranh Việt nam cũng được đề cập đến trong phần này.

8- Ban Biên Soạn (The Editorial Board):

– Nguyễn Cao Đàm PhD (VNMA Class 14,1960) Chief Editor

– Trần Mộng Di (VNMA Class 10, 1954)  Institutional Advisor

– Lưu Xuân Phước (VNMA Class 24, 1971) Editor

– Nguyễn Anh Dũng MRE, PE (VNMA Class 25, 1972) Editor

–  Nguyễn Sanh (VNMA Class 28, 1975) Editor

–  Huỳnh Tiến (VNMA Class 28, 1975) Editor/Publisher

9- Hình thức của tập biên khảo: Do ban Biện Soạn tự thực hiện, cuốn biên khảo được in trên khổ giấy 7’’x10”, trình bày trang nhã, dày gần 400 trang, với nhiều hình ảnh có giá trị lịch sử về TVBQGVN.

Sách đã được phát hành tại Amazon vào ngày 28 tháng 12 năm 2020 với giá $15.99 một quyển. Độc giả muốn đặt mua tập biên khảo lịch sử “The Vietnamese National Military Academy and The Việt Nam War (1948 – 1975)” xin mở link này: https://amzn.to/3pE4yMF

Từ miền Tây Bắc Hoa Kỳ, ngày 30 tháng 12 năm 2020

Trân trọng giới thiệu và kính chúc một năm mới an khang, hạnh phúc.

CSVSQ Nguyễn Sanh, Khóa 28 TVBQGVN

Posted in Bài vở của nhiều tác giả, Đời Sống Quanh Ta | Leave a comment

Audio: Cha và con

Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình
Đề tài: Cha và con


Thời lượng: 30 phút

Chân thành cảm ơn quý thính giả đã bỏ thì giờ để theo dõi.
Xin quý thính giả vui lòng giúp chuyển đến nhiều người khác.

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Audio: Nhịn Nhục Hay Khiếp Nhược?

Bài giảng luận: 25 phút
Đề tài: Nhịn nhục hay khiếp nhược?
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

 

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Audio: Bảo Thủ Hay Tự Do

Bài giảng luận: 24 phút
Đề tài: Bảo thủ hay tự do
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

 

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Audio: Trí Thức và Tri Thức

Bài giảng luận: 25 phút
Đề tài: Trí thức và tri thức
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

 

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment

Lòng Chung Thuỷ!

Huỳnh Quốc Bình

…Ai thiếu sự thuỷ chung sẽ dễ dàng phạm tội và trở thành những kẻ mà thế gian nguyền rủa là đồ vô lại hay thứ bất lương…

Văn chương Việt Nam có nhiều câu truyện hay điển tích nói lên ý nghĩa của sự thủy chung. Các câu truyện nổi bật nhất là truyện hai anh em nhà họ Cao cùng với cô con gái họ Lưu trong “Sự Tích Trầu Cau”, truyện “Lưu Bình Dương Lễ” và truyện “Trần Minh Khố Chuối”.

Lịch sử cận đại có những người phụ nữ Việt Nam hay những người vợ trẻ chấp nhận cuộc sống thiếu thốn, gian khổ, cô đơn, để chờ ngày chồng mình trở về dù biết rằng sự đoàn tụ rất mong manh bởi vì họ bị giam cầm không bản án trong các nhà tù khổ sai của chế độ Việt cộng sau ngày 30-4-75.

Hình minh họa: Trại tù khổ sai không bản án của chế độ Việt cộng có tên gọi là “cải tạo” sau ngày 30-4-75

Ca dao Việt Nam có những câu nói lên sự chung thủy trong tình chồng vợ.

Đất có bồi có lở,
Người có dở có hay.
Em nguyền một tấm lòng ngay
Đinh ninh một dạ đến ngày trăm năm.

Trong tình chồng vợ hay tình yêu đôi lứa, việc chờ đợi một người vì hoàn cảnh khắc nghiệt phải xa cách nhau, có thể dễ cho người ở vị trí đợi chờ giữ trọn sự thủy chung, bởi vì sự thương hại. Chờ một người đã phản bội mình và mong rằng người đó quay trở lại, mới là chuyện khó.

Tình anh em ruột thịt, bạn bè, đồng đội, chiến hữu, đồng chí, tình quê hương dân tộc, và tình anh em trong niềm tin Thiên Chúa, đều cần phải có sự thuỷ chung. Thiếu sự thuỷ chung, ý nghĩa của các tình cảm đó không còn giá trị nữa, mà nó chỉ là những danh từ hay thành ngữ rỗng tuếch. Thà chúng ta ít học, thà chúng ta không nhận mình là người có đạo hay có Chúa ở cùng, mà có sự thuỷ chung, hơn là một người khoa bảng, nhận mình là Cơ Đốc Nhân nhưng có lòng dạ phản trắc hay trở mặt với các thứ tình cảm cao đẹp mà tôi vừa nêu. Kẻ nào có lòng dạ phản trắc hay thiếu sự thủy chung hoặc phản bội ân nhân sẽ không đủ tư cách để dạy lẽ đạo hay dạy đời người khác. Đối với bọn đó, người tử tế có quyền không dành cho chúng sự kính trọng hay trân trọng dù là tối thiểu.

Một Cơ Đốc Nhân chối bỏ lẽ đạo mà mình đã nhận là thiếu sự thuỷ chung. Trong phạm trù “chối bỏ lẽ đạo” mà tôi muốn nói, không chỉ là hành động bỏ đạo mà là những lời nói hay các việc làm ngược lại những gì mình đã học, đã biết, hay đã dạy người khác. Hình ảnh các môn đồ và các đoàn dân từng theo Chúa Cứu Thế Jesus để nghe những lời phán dạy của Ngài, nhưng sau đó họ đã im lặng không dám lên tiếng bênh vực Ngài, hay chối bỏ Ngài, đều nói lên sự thiếu thuỷ chung trong thời điểm đó. Chúng ta có thể thấy rõ điều này qua lời phán của Chúa Cứu Thế Jesus trong Phúc Âm Giăng 8:31-32. Câu 31 ghi, “Bấy giờ Ngài phán cùng những người Giu Đa đã tin Ngài, rằng: ‘Nếu các ngươi hằng ở trong đạo ta, thì thật là môn đồ ta.'” Sự thuỷ chung đưa đến kết quả gì? Câu 32 đã nói lên điều đó, “Các ngươi sẽ biết lẽ thật, và lẽ thật sẽ buông tha các ngươi.”

Nói đến sự chung thuỷ, người ta sẽ không quên lòng trung thành giữa người này và kẻ khác. Sự trung thành một cách đúng nghĩa nói lên tính liêm sỉ của một con người. Sự trung thành một cách mù quáng là ươn hèn và yếu kém trong bản chất tầm thường của một con người tội lỗi. Người có nhân cách, thà người ta “cạp đất” mà ăn còn hơn hưởng sự giàu sang, mà trở thành kẻ phản bội anh em và các loại tình cảm thiêng liêng khác, tàn tệ nhất là phản bội ngay chính ân nhân của mình.

Có người đã ví những kẻ thiếu sự thủy chung hoặc phản bội ân nhân là thua loài chó, “chó không phản chủ”. Thật ra, sự so sánh này rất khập khiễng, bởi người là người, chó là chó. Bản chất của loài chó là trung thành tuyệt đối với chủ của nó, ngoại trừ chó điên.

Hình ảnh minh họa: Chỉ có chó điên mới phản chủ

Riêng loài người có hình ảnh của Thiên Chúa và có trí tuệ, lương tri mà Thiên Chúa ban cho. Người bình thường là người biết phải, biết quấy, và người ta gọi đó là người tử tế. Những kẻ chẳng biết gì phải quấy và thiếu sự trung thành với người đáng trung thành, người ta gọi đó là đồ phản phúc hay thứ bất lương.

Làm chủ một công ty hoặc công sở, người ta cần gì ở người cộng sự viên, người công nhân, hay người quản lý? Người ta cần lòng trung thành của người quản lý và nhân công. Trong Kinh Thánh có nhắc đến lòng trung thành. Sứ Đồ Phao-lô đã nói, “Vả lại, cái điều người ta trông mong nơi người quản trị là phải trung thành” (1 Cô-rinh-tô 4:2).

Trong văn hoá Á Đông, lòng trung thành giữa chủ và nhân công rất nổi bật. Trong xã hội Tây Phương, vấn đề trung thành rất lu mờ. Người ta thường đến với nhau vì quyền lợi đôi bên theo kiểu, “Còn bạc còn tiền còn đệ tử. Hết cơm hết gạo hết ông tôi.” Trong các nước Tây Phương, khi chủ cần bớt người, họ cho nhân công nghỉ việc. Nhân công thấy chỗ khác trả lương hậu hĩ hay quyền lợi cao là họ bỏ việc v.v…

Thiếu lòng trung thành hay thiếu sự thủy chung, con người dễ phản bội nhau chỉ vì những danh vọng hảo huyền, những loại chức quyền tạm bợ. Để biện minh cho sự phản trắc đó, người ta đưa ra nhiều lý lẽ, lý do dường như “chính đáng” và “chính nghĩa”, nhưng thực chất đó chỉ là sự phản trắc hay phản bội nhau một cách trắng trợn và phũ phàng của bọn bất lương.

Lịch sử cận đại cho thấy trong cuộc chính biến, đảo chánh Tổng Thống Ngô Đình Diệm ngày 1-11-63, cho dù người ta có thích hay không thích gia đình nhà họ Ngô, người ta cũng phải thấy điều này; thành phần phản bội Cụ Diệm không phải là những người chiến đấu gian khổ ngoài các mặt trận, mà chính là những kẻ từng hưởng bổng lộc của chính phủ và chịu ơn gia đình họ Ngô. Đó cũng là những kẻ từng khúm núm hay đứng “cong lưng” trong những khi đối diện với Tổng Thống Diệm.

Tôi từng hân hạnh đọc sách Cách Xử Thế Của Người Xưa và tôi nhớ đại khái ý niệm này, “Châm ngôn của những người có quyền chức lớn, đó là, khi có kẻ đến quỳ mọp dưới chân anh, anh phải lấy chân mà đè đầu nó xuống, vì nếu không khéo, nó sẽ trổi dậy để cắn anh.”

Nhiều người dễ tính hay dễ tin đã từng trả giá cho sự dễ tính hay dễ tin đó. Trong số người đó, có tôi. Tuy nhiên, kẻ phản trắc chỉ có thể phản bội tôi được một lần, và tôi thầm tạ ơn Chúa đã cho tôi không làm công việc trả thù, mà tôi đã giao phó cho Chúa, cho “cơn thạnh nộ của Ngài”. Tạ ơn Chúa vì mỗi ngày Chúa cho tôi học thêm bài học nhân từ, hài hoà, nhưng không phải loại nhân từ, hài hoà không đúng lúc, đúng chỗ, mà tôi từng phạm phải.

Trong các sinh hoạt hằng ngày ngoài đời, người ta cần người cộng sự có lòng trung thành bao nhiêu, trong đạo của Chúa, người ta cũng cần những người có lòng trung tín với Chúa và với người, bấy nhiêu. Những nơi được gọi là “Hội Thánh” không thể có những cấp lãnh đạo ham chức quyền mà không quan tâm đến những bạn đồng lao của mình. Những nơi được gọi là “Hội Thánh”không thể có những kẻ chỉ chực hờ đạp người khác để “chui sâu, trèo cao” và vinh thân phì gia bằng những thủ đoạn đê tiện.

Trong Kinh Thánh chép bức thư của Sứ Đồ Phao-lô gởi cho người Phi-líp. Phao-lô đã lượng giá cao về Ti-mô-thê (Timothy), “Thật vậy, tôi không có ai khác có cùng một tâm tình như Ti-mô-thê, là người thật tình lo lắng cho anh chị em. Vì ai nấy đều tìm lợi ích riêng cho mình chứ không tìm lợi ích cho Chúa Cứu Thế Jesus. Nhưng anh chị em biết phẩm cách của Ti-mô-thê, người đã cùng tôi, như con với cha, phục vụ Phúc Âm” (Phi Líp 2:20-22).

Nếu người nào nhận mình là “Con Cái Chúa” hay “Đầy Tớ Chúa”, khi đọc Kinh Thánh qua bức thư của Sứ Đồ Phao-lô gởi cho cộng sự viên Tít, được chép trong sách Tít (Titus) 2:1-10 đã giúp cho người đọc thấy rằng, hãy dạy những gì phù hợp với giáo lý lành mạnh. Dạy người lớn tuổi phải biết tiết độ, nghiêm trang, khôn ngoan, vững vàng trong đức tin, yêu thương và kiên nhẫn. Dạy các phụ nữ lớn tuổi phải có tác phong thánh khiết, đừng nói xấu người khác, đừng nghiện rượu, phải biết dạy điều lành để họ có thể dạy các thiếu nữ trẻ tuổi yêu chồng con, khôn ngoan và trong sạch, chăm lo việc nhà và thuận phục chồng để lời dạy của Chúa không bị phê phán. Các thanh niên phải khôn ngoan, trong mọi sự phải biết nêu gương về việc làm phúc. Khi dạy dỗ, hãy tỏ ra chân thật và nghiêm chỉnh. Hãy nói chân lý lành mạnh để không ai chỉ trích và để những người chống đối mình sẽ xấu hổ vì họ chẳng có dịp để bêu xấu chúng ta. Dạy người làm công phải luôn luôn vâng phục chủ, cố gắng làm vừa lòng chủ, không được cãi lại. Không được trộm cắp đồ của chủ; trái lại, phải tỏ ra mình hoàn toàn đáng tin để trong mọi việc, đạo lý của Chúa thu hút mọi người.

Kết luận

Lòng chung thuỷ, sự thủy chung, trung thành, hay trung tín rất cần có trong sinh hoạt của con người, nhất là những nơi được gọi là “Hội Thánh”. Nếu ai thiếu lòng chung thuỷ với người phối ngẫu, người thân, bạn bè, chiến hữu, đồng đội, hoặc đồng chí, người đó sẽ cho phép người khác khinh thường và xa lánh mình.

Thiếu lòng chung thuỷ, người ta sẽ không dạy được con cái của mình chứ đừng hòng dạy người khác. Sự thuỷ chung còn là chất keo cho tình đoàn kết. Sự thuỷ chung mang đến thành công trên mọi phương diện. Ai thiếu sự thuỷ chung sẽ dễ dàng phạm tội và trở thành những kẻ mà thế gian nguyền rủa là đồ vô lại hay thứ bất lương.

Cầu xin Chúa cho chúng ta luôn kính sợ Ngài, có lòng chung thuỷ với những người tử tế, biết xa lánh hay vứt bỏ những thứ gì có tính cách tạm bợ, danh hảo, sắc dục tầm thường của đời, có lòng trung tín hay trung thành với lẽ đạo của Thiên Chúa mà chúng ta đã nhận lãnh. Nếu chúng ta ở vị trí lãnh đạo giáo hội hay Hội Thánh, hoặc dạy lẽ đạo cho người khác mà chính mình có những lời nói gian dối hay hành động gian ác, vô đạo, thích ngụp lặn trong tội lỗi bằng “vỏ bọc thiêng liêng”… Hãy coi chừng, Nước Thiên Đàng không thể dành cho những kẻ bất lương. Con dân Chúa có thể phạm tội một lần hay nhiều lần, nhưng thái độ “ủ tội” không biết ăn năn, không thể là người tin Chúa thật, hay người biết kính sợ Chúa một cách đúng nghĩa. Người nào không tin Chúa một cách đúng nghĩa, cần phải suy sét và điều chỉnh lại đức tin của mình trước khi quá muộn.

Huỳnh Quốc Bình

E-mail: huynhquocbinh@yahoo.com

www.huynhquocbinh.net

Posted in Những Chuyện Khó Nói, Tác giả Huỳnh Quốc Bình | 1 Comment

Audio: Xúc Phạm Nhau

Bài giảng luận: 25 phút
Đề tài: Xúc Phạm Nhau
Giảng luận: Huỳnh Quốc Bình

Posted in Đời Sống An Bình | Leave a comment